出處:嚴歌苓:寫作中的流行語困擾
作家嚴歌苓的作品包括《陸犯焉識》《小姨多鶴》《金陵十三釵》等,
嚴歌苓曾在哥倫比亞藝術學院受過專業的創作訓練,當時每一門功課的寫作量都是75頁。
-----------------------
摘要:
在嚴歌苓看來,
中文的字極其準確、精煉,但很多現在流行的語言不准確、不精煉、也不好看,
“現在好像正兒八經寫一些文字是不好意思的事情,
我害怕將來要想找回詞原來的意思,原來它該有的準確度都找不回來了”。
大量流行的語言也給嚴歌苓的創作帶來了一個難題,
如果不用這種語言寫當代小說,旁人會說她不接地氣,
於是她盡量不寫當下正在發生的事,
“寫八年前的一些故事可以用我認為的中文寫,你們也認同。
我要是寫今天2018年的事情,我不會用那些社會上很流行、
但我自己不能苟同甚至很痛恨的一些語言,
但是我不寫這個語言的話,就好像不是你們講出來的話,
不是今天的中國人講出來的話,這就是我們現在可能要面臨的損耗”。
嚴歌苓曾在哥倫比亞藝術學院受過專業的創作訓練,當時每一門功課的寫作量都是75頁。
嚴歌苓認為,寫作最大的敵人是懶惰,是不想往寫字桌前坐。
她建議,年輕創作者要把寫作視為正常狀態,
“你要有一定的寫作量,要有一定的工作狀態、創作狀態,
比如每天四五個小時你在這個狀態裡面。其實讓精神集中到一個針尖的狀態非常難受,
但是你要克服,寫作班是最能幫你克服這個狀態的,
你沒有辦法,非寫不可,不然交不了差。”
作家嚴歌苓的作品包括《陸犯焉識》《小姨多鶴》《金陵十三釵》等,
她的多部小說都改編成電影和電視劇,她也是一位專業編劇,
獲得過亞太國際電影節最佳編劇獎、台灣電影金馬獎最佳編劇獎。
在與《讀庫》主編張立憲對談時,嚴歌苓分享了她對流行語言的看法,
以及對年輕創作者的建議。微信公眾號文學好書榜整理了這次對談的內容。
在嚴歌苓看來,
在嚴歌苓看來,
中文的字極其準確、精煉,但很多現在流行的語言不准確、不精煉、也不好看,
“現在好像正兒八經寫一些文字是不好意思的事情,
我害怕將來要想找回詞原來的意思,原來它該有的準確度都找不回來了”。
大量流行的語言也給嚴歌苓的創作帶來了一個難題,
如果不用這種語言寫當代小說,旁人會說她不接地氣,
於是她盡量不寫當下正在發生的事,
“寫八年前的一些故事可以用我認為的中文寫,你們也認同。
我要是寫今天2018年的事情,我不會用那些社會上很流行、
但我自己不能苟同甚至很痛恨的一些語言,
但是我不寫這個語言的話,就好像不是你們講出來的話,
不是今天的中國人講出來的話,這就是我們現在可能要面臨的損耗”。
嚴歌苓曾在哥倫比亞藝術學院受過專業的創作訓練,當時每一門功課的寫作量都是75頁。
嚴歌苓認為,寫作最大的敵人是懶惰,是不想往寫字桌前坐。
她建議,年輕創作者要把寫作視為正常狀態,
“你要有一定的寫作量,要有一定的工作狀態、創作狀態,
比如每天四五個小時你在這個狀態裡面。其實讓精神集中到一個針尖的狀態非常難受,
但是你要克服,寫作班是最能幫你克服這個狀態的,
你沒有辦法,非寫不可,不然交不了差。”
每個作家都會遇到寫作時卡住的問題,嚴歌苓的解決方法是坐到寫字桌前,
每個作家都會遇到寫作時卡住的問題,嚴歌苓的解決方法是坐到寫字桌前,
別走,哪也別去,直到打開卡住的地方,
“我是一個苦行僧,我過去跳舞不把一個動作練幾千遍練對,我是不離開練功房的,
所以我老跟自己較勁,能吃很多苦,所以我是今天什麼也不干,就要把這段寫過去為止。”
摘要:
在嚴歌苓看來,
中文的字極其準確、精煉,但很多現在流行的語言不准確、不精煉、也不好看,
“現在好像正兒八經寫一些文字是不好意思的事情,
我害怕將來要想找回詞原來的意思,原來它該有的準確度都找不回來了”。
大量流行的語言也給嚴歌苓的創作帶來了一個難題,
如果不用這種語言寫當代小說,旁人會說她不接地氣,
於是她盡量不寫當下正在發生的事,
“寫八年前的一些故事可以用我認為的中文寫,你們也認同。
我要是寫今天2018年的事情,我不會用那些社會上很流行、
但我自己不能苟同甚至很痛恨的一些語言,
但是我不寫這個語言的話,就好像不是你們講出來的話,
不是今天的中國人講出來的話,這就是我們現在可能要面臨的損耗”。
嚴歌苓曾在哥倫比亞藝術學院受過專業的創作訓練,當時每一門功課的寫作量都是75頁。
嚴歌苓認為,寫作最大的敵人是懶惰,是不想往寫字桌前坐。
她建議,年輕創作者要把寫作視為正常狀態,
“你要有一定的寫作量,要有一定的工作狀態、創作狀態,
比如每天四五個小時你在這個狀態裡面。其實讓精神集中到一個針尖的狀態非常難受,
但是你要克服,寫作班是最能幫你克服這個狀態的,
你沒有辦法,非寫不可,不然交不了差。”
沒有留言:
張貼留言